Translation of "sfuggiva al" in English

Translations:

fled from

How to use "sfuggiva al" in sentences:

[7]Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo «El-Betel, perché là Dio gli si era rivelato, quando sfuggiva al fratello.
35:7 And he erected there an altar, and called the place El-beth-el; because there Elohim appeared to him, when he fled from the face of his brother.
Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo «El-Betel, perché là Dio gli si era rivelato, quando sfuggiva al fratello
He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.
7 Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo «El-Betel, perché là Dio gli si era rivelato, quando sfuggiva al fratello.
7and there he built an altar and called the place El-bethel, 1 because kthere God had revealed himself to him when he fled from his brother.
Devo dedurre... ll giorno dopo il nostro incontro, ho rotto con Madame de Tourvel... adducendo come motivazione che "sfuggiva al mio controllo".
Am I to understand? The day after our last meeting, I broke with Madame de Tourvel on the grounds that it was "beyond my control."
Kidal era l’unica città che ancora sfuggiva al controllo dell’esercito maliano.
Kidal was the only city that was not monitored by the Malian army.
Il nome gli sfuggiva al vieux-maître.
The name escaped the old professor.
Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo "El-Betel", perché là Dio gli si era rivelato (verbo plurale), quando sfuggiva al fratello.
And there he built an altar and called the place El-bethel, because there God had revealed [plural verb] himself to him when he fled from his brother.
Nell’espandersi la città sfuggiva al controllo della sua struttura morfologica, della definizione formale delle sue parti architettoniche (piccole o grandi) dando vita al disordine della città contemporanea.
In expanding, the city evaded control of its morphological structure, the formal definition of its architectural parts (small or large) giving birth to the disorder of the contemporary city.
Qualcosa nel suo intimo, qualcosa che sfuggiva al controllo della ragione, l'aveva spinta verso di lui, quasi con la stessa urgenza con cui lui l'aveva cercata.
Something inside her - something, which escaped her reason's control - had compelled her toward Shelik, almost with the same urge as his.
Niente di quello che si muoveva nello spazio della fiera presso il centro “Tour & taxis” sfuggiva al loro radar.
Nothing that moved in the expo center near the “Tour & Taxis” area slipped under their radar.
[7]Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo “El-Betel”, perché là Dio gli si era rivelato, quando sfuggiva al fratello.
Gen:35:7: And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.~
Tra gennaio e aprile il fisco belga ha registrato 1.715 dichiarazioni di regolarizzazioni di denaro che in precedenza sfuggiva al fisco, riporta Le Soir. Secondo il […]
According to Le Soir, between January and April of this year, the fiscal rulings office registered 1, 715 adjustment declarations for money that had hitherto escaped […]
Come lo stesso Lenin osservò con amarezza nel 1922, era come un veicolo che sfuggiva al controllo del conducente.
As Lenin observed bitterly in 1922, it was like a vehicle that had escaped the control of the driver.
Nessun interstizio della vita quotidiana – nelle sue forme, nei suoi contenuti, qualità o caratteristiche – sfuggiva al controllo e alla decretazione dello stato socialista assoluto ed omnipervasivo.
Not one corner of everyday life – its form, content, quality, or characteristics – was free from the control and determination of the all powerful and all-encompassing socialist state.
Dire che la furia di un ragazzo di quelle dimensioni sfuggiva al controllo dei suoi genitori è un eufemismo.
To say the thrashings of a boy that size were beyond his parents’ handling is an understatement…
GENESI 35:7 Qui egli costruì un altare e chiamò quel luogo «El-Betel, perche là Dio gli si era rivelato, quando sfuggiva al fratello.
35:7 And he built there an altar, and called the place Elbethel: because there God appeared unto him, when he fled from the face of his brother.
La supervisione delle operazioni sfuggiva al Pentagono per tornare in mano al Dipartimento di Stato e alla CIA.
Overseeing operations escaped the Pentagon to befall the State Department and the CIA.
Niente sfuggiva al suo occhio guidato perennemente dallo Spirito Santo.
Nothing escaped his eye constantly guided by the Holy Spirit.
0.8190221786499s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?